-
1 verbranden
1 [door branden vernietigen] brûler♦voorbeelden:1 zijn gezicht is door de zon verbrand • 〈 rood〉 son visage est brûlé par le soleil; 〈 bruin〉 son visage est bronzéhout tot as verbranden • réduire du bois en cendreseen ketter levend verbranden • brûler vif un hérétique1 [door vuur verteerd worden; ook m.b.t. huid] être brûlé2 [aanbranden] brûler♦voorbeelden:hij is bij dat ongeluk levend verbrand • il a péri carbonisé dans cet accident -
2 verschroeien
1 [door schroeien bederven] brûler♦voorbeelden:het linnengoed bij het strijken verschroeien • roussir le linge en le repassant1 [door schroeien bedorven raken] être brûlé -
3 branden
1 [algemeen] brûler2 [m.b.t. lamp] être allumé3 [m.b.t. lichaamsdelen] piquer♦voorbeelden:brandende hitte • chaleur brûlantemijn hoofd brandt • j'ai la tête brûlanteeen brandend huis • une maison en flammesde kachel brandt lekker • le poêle brûle bienbrandende liefde • amour ardenteen brandende sigaar • un cigare qui se consumeeen brandend vraagstuk • une question brûlantede zon brandt • le soleil tape (dur)brandend heet • brûlanthij is brandend nieuwsgierig • il est d'une curiosité dévorantehet vuur brandend houden • entretenir le feucognac brandt in de keel • le cognac brûle la gorgehet geld brandt in zijn zak • l'argent lui brûle les doigtsde vraag brandde mij op de lippen • la question me brûlait la langueik brand van (de) dorst • je meurs de soifbranden van ongeduld • brûler d'impatienceII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [algemeen] brûler2 [koffie, cacao, tabak] torréfier3 [alcohol] distiller4 [vastleggen] graver (dans)5 [door vuur bezeren] se brûler♦voorbeelden:1 een gat in een kleed branden • faire un trou dans un tapis (avec une cigarette, etc.)gebrande pinda's • cacahuètes grilléeswierook branden • brûler de l'encenshet brood is zwart gebrand • le pain est carbonisézich aan de kachel branden • se brûler au poêlezich aan brandnetels branden • se piquer aux orties -
4 grond
♦voorbeelden:gelijk met de begane grond • au plain piedgroente van de koude grond • légume de pleine terrelosse grond • terre meublehij voelde de grond onder zich wegzinken • il sentit le sol se dérober sous ses pieds 〈 ook figuurlijk〉een vliegtuig aan de grond zetten • atterrirals aan de grond genageld staan • rester cloué sur placedoor de grond (kunnen) gaan • 〈 van schaamte〉 vouloir rentrer (à cent pieds) sous terre; 〈 van pijn〉 souffrir le martyreiets met de grond gelijk maken • raser qc.; 〈 figuurlijk〉 démolir qc.iemand onder de grond stoppen • mettre qn. dans le trouop de grond • par terreop de grond slapen • coucher sur la dureeen gebouw tegen de grond gooien • abattre un bâtimenttot de grond toe afbranden • brûler complètementeen schip de grond in boren • couler un navire〈 figuurlijk〉 iemand, iets de grond in boren • descendre qn., qc. (en flamme(s))in de grond is hij een goeie jongen • dans le fond c'est un bon garçonin de grond van mijn hart • au fond de mon coeurdat komt uit de grond van zijn hart • ça vient du fond de son coeur3 iets op goede gronden verwerpen • rejeter qc. pour de bonnes raisonsiets op losse gronden aannemen • accepter qc. sans raisons valablesdie bewering mist alle grond • cette affirmation est dénuée de tout fondementop grond van zijn huidskleur • à cause de la couleur de sa peauop grond van artikel 26 • en vertu de l'article 26aan iets ten gronde liggen • être à la base de qc.niet zonder grond was hij ontevreden • ce n'était pas sans raison qu'il était mécontent¶ iemand, iets te gronde richten • ruiner qn., qc.iets uit de grond stampen • faire surgir en moins de deux qc.→ link=water water -
5 gloeien
1 [door verhitting stralen] rougir (au feu)2 [zonder vlam branden] être ardent3 [zeer warm zijn] brûler4 [schitteren, fonkelen] briller♦voorbeelden:het zand gloeit onder onze voeten • le sable nous brûle les piedsde wijn gloeide in het glas • le vin brillait dans le verre -
6 springen
1 [algemeen] sauter2 [kaatsen] rebondir3 [m.b.t. vloeistoffen] jaillir4 [bankroet gaan] faire faillite♦voorbeelden:het glas is gesprongen • le verra a éclatéer is een snaar gesprongen • une corde a pétéhij staat te springen om weg te komen • il brûle d'envie de partir〈 figuurlijk〉 zitten te springen om iemand, iets • attendre fébrilement qn., qc.er bovenop springen • sauter dessus〈 figuurlijk〉 eruit springen • 〈 geen verlies lijden〉 rentrer dans ses frais; 〈 opvallen〉 ne pas passer inaperçuje kunt hoog of laag springen het moet toch gebeuren • on aura beau faire des pieds et des mains, on n'y changera rieneen brug in de lucht laten springen • faire sauter un ponthet verkeerslicht sprong op groen • le feu est passé au vertop springen staan • 〈 boos zijn〉 être à bout de nerfs; 〈 haast hebben〉 être pressé; 〈 naar de wc moeten〉 ne plus pouvoir se retenirover een sloot springen • sauter un fosséuit een raam springen • sauter par une fenêtreuit het bed springen • sauter du litvan een rijdende trein springen • descendre d'un train en marchede kurk is van de fles gesprongen • le bouchon de la bouteille a sauté -
7 afbranden
1 [door brand vernietigd worden] être détruit par un incendie♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [door branden wegnemen] brûler2 [door branden reinigen] nettoyer à la flamme -
8 vlam
♦voorbeelden:iemand een vlammetje geven • donner du feu à qn.haar ogen schoten vlammen • ses yeux lançaient des éclairsde vlammen slaan me uit • le feu me monte au visagede vlam sloeg in de pan • la poêle a pris feude vlammen sloegen uit het dak • les flammes jaillissaient du toitin vlammen opgaan • être dévoré par les flammesin vlam raken • prendre feuin vlam staan • flamberiemands hart in vlam zetten • embraser le coeur de qn.
См. также в других словарях:
être brûlé — ● être brûlé verbe passif Avoir brûlé, être carbonisé : Viande brûlée. Familier. Être démasqué et devenir dangereux pour les autres membres d une bande, d une association clandestine. ● être brûlé (expressions) verbe passif Familier. Être brûlé… … Encyclopédie Universelle
Être brûlé chez un fournisseur — ● Être brûlé chez un fournisseur n avoir plus de crédit chez lui … Encyclopédie Universelle
brûle-bout — ⇒BRÛLE BOUT, subst. masc. Bougeoir qui permet de brûler entièrement les bouts de bougies. Synon. brûle tout (cf. J. HUMBERT, Nouv. gloss. genevois, 1852, p. 68). Prononc. et Orth. :Dernière transcr. dans DG : brul bou; en vers le . Plur. inv.… … Encyclopédie Universelle
être cuit — ● être cuit verbe passif Avoir subi l effet de la cuisson : Jambon cuit. Familier. Être brûlé, hâlé par le soleil. En parlant d un tissu, être desséché, cassant. Familier. Être surpris dans une action malhonnête ou malveillante ; échouer dans son … Encyclopédie Universelle
brûle-tout — ⇒BRÛLE TOUT, subst. masc. Synon. de brûle bout : • 1. ... [retirer des lanternes] les bouts de bougie qui peuvent être utilisés grâce au brûle tout. J. RICHEPIN, Le Pavé, 1883, p. 71. P. métaph. [En parlant d un caractère passionné; cf. brise… … Encyclopédie Universelle
Brûle-pierre (Dune) — Brûle pierre Un brûle pierre est un type d’arme atomique dans l’univers de fiction de Dune. L’explosion et les radiations peuvent être précisément ajustées en fonction de l’effet désiré. Le brûle pierre émet des rayons J, une forme de rayonnement … Wikipédia en Français
Brûle pierre — Un brûle pierre est un type d’arme atomique dans l’univers de fiction de Dune. L’explosion et les radiations peuvent être précisément ajustées en fonction de l’effet désiré. Le brûle pierre émet des rayons J, une forme de rayonnement qui détruit… … Wikipédia en Français
Brûle-pierre — Un brûle pierre est un type d’arme atomique dans l’univers de fiction de Dune. L’explosion et les radiations peuvent être précisément ajustées en fonction de l’effet désiré. Le brûle pierre émet des rayons J, une forme de rayonnement qui détruit… … Wikipédia en Français
Marville-Moutiers-Brûlé — 48° 40′ 31″ N 1° 23′ 22″ E / 48.6753, 1.3894 … Wikipédia en Français
Notre maison brule et nous regardons ailleurs — Notre maison brûle et nous regardons ailleurs L incendie de maisons de fortune en Afrique du Sud. « Notre maison brûle et nous regardons ailleurs » est une courte phrase que prononça le Président de la République française Jacques… … Wikipédia en Français
Notre maison brûle — et nous regardons ailleurs L incendie de maisons de fortune en Afrique du Sud. « Notre maison brûle et nous regardons ailleurs » est une courte phrase que prononça le Président de la République française Jacques Chirac dans le discours… … Wikipédia en Français